法院成績單來了 上面打了個pass的字樣
還附上了一張oath of office for court interpreter
通過好像也沒有特別高興 因為現在被列入服勤名冊(roster)內
還要簽署一張宣誓書 還得跑到銀行(公證人)面前去簽

過與不過好像沒有什麼實質意義 下ㄧ關的考試在明年的五月
還不知道考不考得到 有幸通過的話
我可能成為Madison第一個合格的中文法庭翻譯
不過 等我真的通過的時候 我便得打包回府了...

就算不通過 聽說因為沒什麼選擇 只要放在roster上
就能去法院工作了 那這樣明年考不考 好像也沒有什麼意義?

總之 就跟大家報告ㄧ下考試結果 我希望明年能夠考得到試  
J說Madison的夏天很美 希望明年夏天能在這裡度過
不過因為台灣老師的風波 變數太大 ㄧ切隨緣...


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 shaz 的頭像
    shaz

    sharon's new home~

    shaz 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()